Learning English With the News (21)

မူရင္းဓာတ္ပံု - ေအအက္ဖ္ပီမူရင္းဓာတ္ပံု - ေအအက္ဖ္ပီ

head to = to go in a particular direction ဦးတည္ထြက္ခြာသည္။

ဦးေခါင္းကုိ head လုိ႔ေခၚတာ ငယ္ငယ္ကတည္းက သိခဲ့ၾကမွာပါ။ သူ႔ကုိ noun အေနနဲ႔သာ
လူသိမ်ားေပမယ့္ verb အသြင္နဲ႔ သုံးရင္ေတာ့ "ဦးတည္ထြက္ခြာသည္"လုိ႔ လဲ အဓိပၸာယ္ရပါတယ္။

verb အသြင္နဲ႔ သုံးတဲ့အခါ head မွာ အျခားအဓိပၸာယ္ေတြလည္း ရွိပါေသးတယ္။
ေနာက္ၾကံဳႀကိဳက္ရင္ေတာ့ တင္ျပပါမယ္။

ခုသင္ခန္းစာမွာေတာ့ ဖိလစ္ပိုင္သမၼတဒူတာေတး ျမန္မာႏုိင္ငံကုိ ခ်စ္ၾကည္ေရးခရီးထြက္ခြာတဲ့
အေၾကာင္း ေရးထားတဲ့သတင္းမွာ head ကုိ go ဆုိတဲ့အဓိပၸာယ္ နဲ႔ သုံးထားတာကုိ
တင္ျပထားပါတယ္။ ၀ါက်မွာေလ့လာ ၾကည့္လုိက္ပါ။

President Rodrigo Duterte on Sunday heads to Myanmar for an official visit in a bid
to bolster trade and investment between the two countries.

news.abs-cbn.com, Mar 19, 2017

ဖိလစ္ပိုင္ႏုိင္ငံသမၼတ မစၥတာ႐ိုဒရီဂို႐ို၀ါဒူတာေတးသည္ ႏွစ္ႏုိင္ငံၾကား ကုန္သြယ္ေရးႏွင့္ ရင္းႏွီးျမွဳတ္ႏွံမႈ
တုိးျမွင့္ႏုိင္ရန္ ျမန္မာႏုိင္ငံသုိ႔ တနဂၤေႏြေန႔က တရား၀င္ခ်စ္ၾကည္ေရး ခရီးထြက္ခြာသြားသည္။

ဤအေၾကာင္းအရာႏွင့္ ပက္သက္၍ ထင္ျမင္ခ်က္ေပးလိုပါက ...
[email protected] သို႔ ေပးပို႔ႏိုင္ပါသည္။